

When a technological company wants to establish itself abroad, it must think ‘global,’ and take into account all the parameters, such as Marketing, translation of the solutions it sells, etc., to succeed.
All4 Mark does not only advise on the localization aspects of your software, we will also look for issues such as context, use of localized data and variable text and how this may impact the translation process. After the translation has been completed, we help your IT team with the post-implementation process to ensure everything displays correctly and is ready to launch.
Our project managers will perform a linguistic quality assurance assessment at every stage of the translation, to assure the final quality of your software in the target market.
We can work with all kinds of standard files as Excel and Word files, as well as .XLIFF, .XML and STRINGS files.
USER INTERFACE AND RESOURCES
TECHNICAL GUIDES
